LingoTurk Profesyonel Tercüme Tercümede Üstün Kalite
Tercüme HizmetleriHakkımızdaHizmetlerimizKampanyalarımızÇeviri FiyatlarımızReferanslarımızSıkça Sorulan SorularLingoTurk Çeviri Hizmetleri İletişim Bilgileri

Dil Hizmetleri

Yazılı Çeviri Hizmetleri
  Yeminli Tercüme
Güç - Enerji Endüstrisi
Otomotiv Sanayi
Tıbbi Tercüme
Hukuki Tercüme
Teknik Tercüme

Masaüstü Yayıncılık

Telekomünikasyon
Finansal Tercüme
 e-ticaret Yazılı
  Web Site Yerelleştirme
MultimedyaYerelleştirme
Yazılım Yerelleştirme
Deşifre Hizmetleri
 Sözlü Tercüme
  Simultane Tercüme
Konsekütif Çeviri

Kaynaklar

Ücret Hesapla  yeni

İngilizce Sözlük

 

 

 

SÖZLÜ ÇEVİRİ HİZMETLERİ

Konuşma dilleri milletlerarası iletişimin kalbini oluşturur. Bir kişinin kendi dilinde söylemek istediği şeyi diğer bir dilde söyleyip diğerlerinin tam olarak anlamasını sağlayabilmek sözlü çevirinin temelidir. LingoTurk deneyimli tercüman kadrosuyla sözlü çeviri alanında da hizmet vermekte ve profesyonel çözümler sunmaktadır.

SİMULTANE (ANDAŞ) ÇEVİRİ

Konuşmacı konuşurken aynı anda çeviri işleminin gerçekleştirildiği çeviri türüdür. Bu çeviride tercüman için ses yalıtımı sağlanmış bir kabin; konuşmacılar için mikrofon ve izleyicilere dağıtılacak kulaklık sistemi gerekmektedir.

  • KONFERANS ÇEVİRİSİ

Konuşmacı konuşmasını yaparken çevirmeninde aynı anda çevirisini cihaz kullanarak yaptığı çeviri türüdür. Çevirmenler iki kişi olarak, bu tür çeviri için donanımı ve tasarımı özel yapılmış kulaklıklı ve mikrofonlu bir kabinde otururlar. Yaklaşık 20-30 dakikalık sürelerde sıra değişerek kulaklıktan konuşmayı dinlerken aynı anda diğer dile çevirirler.

  • VİDEO-KONFERANS ÇEVİRİSİ

Bu tür çeviri, günümüz teknolojisindeki son değişikliklerin, birbirinden uzak yerlerde olup çeşitli nedenlerle bir araya gelemeyen insanlar arasında iletişimi ve konferansı mümkün kılmasıyla gündeme gelmiştir. Bu çeviri için kullandığımızın donanımların tümü AIIC (Uluslararası Konferans Çevirmenleri Birliği) standartlarına uygundur.

KONSEKÜTİF (ARDIL) ÇEVİRİ

Çevirmen konuşmacının cümlesini ya da paragrafını bitirmesinden sonra, konuşma sırasında aldığı notların da yardımıyla söylenenleri çevirir.

  • REFAKAT ÇEVİRİSİ

Çevirmenlik hizmetinin sabit bir ortamda olmadığı, örneğin yabancı ülkelere diplomatik ya da iş seyahatleri yapanlara ya da yabancı ülkelerden aynı amaçla gelenlere, çevirmenin yanlarında refakat ederek iletişim gereksinimini doğduğu anda çeviri hizmeti vermesini amaçlayan sözlü çeviri türüdür. Çevirmen, bu kişinin her yerde yanındadır ve gerektiği anda devreye girerek o kişinin dili ve kulağı olur.

Sözlü çeviri hizmetlerimiz için ayrıntılı bilgi ve fiyat teklifi almak için info@lingoturk.com 'a mesaj gönderebilir yada + 90 212 571 57 22 ve + 90 212 571 57 23 'nolu telefonlardan müşteri temsilcilerimizi arayabilirsiniz.

>>Sözlü çeviri hakkında daha fazlası

 
 
   

LingoTurk Hakkında | Çeviri Hizmetlerimiz | Kampanyalar | Çeviri Fiyatları | Referanslar | Sıkça Sorulanlar | Faydalı Linkler

© Copyright 2003-2004 LingoTurk Çeviri Hizmetleri. Her Hakkı Saklıdır

LingoTurk Profesyonel Çeviri

Design by ADAM Art